segunda-feira, 15 de janeiro de 2018

ORAÇÃO SUBSTANTIVA PRECEDIDA DE "UT" E "NE" COM "VERBA TIMENDI"

A oração subordinada substantiva onde ocorre verbo que significa 'temer' - verba timendi - tais como timeo, pertimesco, paveo, horreovereormetus est, periculum est, é traduzida com o modo subjuntivo precedida de UT e NE:

UT - quando se teme que a ação não se realize, ou seja, em português a subordinada é geralmente negativa. A conjunção integrante UT neste caso significa QUE NÃO, com sentido negativo e, além dela, pode ser usada NE NON equivalendo a ne nullus.

NE - quando se teme que a ação se realize, ou seja, em português a subordinada é geralmente afirmativa. A conjunção integrante NE neste caso significa QUE, possuindo sentido afirmativo.


Vereor UT Dolabella ipse satis nobis prodesse possit = temo QUE o próprio Dolabela NÃO possa ajudar-nos suficientemente.

Omnes labores te excipere video; timeo UT sustineas = vejo que tu te incumbes de todos os trabalhos; temo QUE NÃO suportes.


Haud sane periculum est NE NON mortem aut optandum aut certe non timendum putet = havia muitas possibilidades de QUE se ele NÃO considera a morte como desejada, pelo menos não a teme.

Labienus, veritus NE hostium impetum sustinere NON posset, litteras Caesari remittit = Labieno, receando NÃO poder aguentar o ataque dos inimigos, manda uma carta a César = Labieno, receando QUE NÃO pudesse aguentar o ataque dos inimigos, manda uma carta a César.


Sed metuo NE sero veniam = mas eu tenho medo de chegar tarde. 

Note a oração: mas eu tenho medo de QUE eu chegue tarde.

Caesar NE Divitiaci animum offenderet verebatur = César tinha medo de magoar o ânimo de Divicíaco.

Note a oração: César tinha medo de QUE (ele) magoasse o ânimo de Divicíaco.

Paulo Barbosa

Nenhum comentário:

Postar um comentário