quinta-feira, 15 de outubro de 2015

A ORAÇÃO ADJETIVA E SUAS ESPÉCIES

ORAÇÃO ADJETIVA é aquela oração subordinada introduzida por um pronome relativo, geralmente, o denominado pronome relativo universal: "QUE', em latim "QUI, QUAE, QUOD". É chamada "adjetiva"por qualificar ou explicar o substantivo antecedente que resgata. Entretanto, além da função adjetiva, qualificativa, do antecedente, pode também tal oração exercer outras funções tais como exprimir finalidade, condição, causalidade, etc., funções estas normalmente desempenhadas pelas orações conjuncionais adverbiais.

A partir do visto acima, concluímos a existência de duas espécies distintas de oração adjetiva, a saber:

1. Oração adjetiva propriamente dita, que é a que desempenha a função qualificativa, explicativa ou determinativa do substantivo antecedente que resgata. Esta oração é verdadeiramente independente em relação à oração principal, à qual está simplesmente coordenada.

2. Oração adjetiva adverbial, que é a que desempenha função adverbial, exprimindo circunstâncias de fim, condição, causa, consecução, concessão, etc. 

Vejamos exemplos das duas espécies mencionadas:

ORAÇÕES ADJETIVAS PROPRIAMENTE DITAS:

Homo qui bibit erat bonus = o homem que bebe era bom - "que bebe" é oração adjetiva propriamente dita por qualificar o substantivo antecedente "Homem". Seria, então, "O homem bebedor era bom", trocando assim a oração por um adjetivo.


Res loquitur ipsa: quae semper valet plurimum (César) = a causa fala por si mesma: o que sempre vale muito.


P. Considius, qui rei militaris peritissimus habebatur, cum exploratoribus praemittitur (César) = P. Consídio, que era considerado habilíssimo em questões militares, é enviado na frente com os batedores.


Multas ad res perutiles Xenophontis libris sunt: quos legite, quaeso, studiose, ut facitis (Cícero) = os livros de Xenofonte são utilíssimos para muitas coisas: lede-os, peço-vos cuidadosamente, como o fazeis.


ORAÇÕES ADJETIVAS ADVERBIAIS:


1. CAUSAIS

[Estas equivalem sempre às orações subordinadas conjuncionais causais, tais como: Diana dicta, quia noctu quasi diem efficeret = foi chamada Diana porque como que produzia o dia durante a noite; Cum amicitiae vis sit in eo = pois que a essência da amizade consiste nisso.]



Magna culpa Pelopis, qui non erudierit filium nec docuerit quatenus esset quidque curandum (Cícero) = grande a culpa de Pélops, que não instruiu o filho nem lhe ensinou que em tudo se deveria guardar uma medida.

Si judicium senatus observare oporteret, liberam debere esse Galliam, quam bello victam suis legibus uti voluisset (César) = se cumpria observar a decisão do senado, a Gália deveria ser livre porque ele tinha querido que a Gália vencida mantivesse suas leis.


2. FINAIS

[Equivalem sempre às orações subordinadas conjuncionais finais, tais como: Omitto ne quis queratur = deixo de lado para que ninguém se queixe; Labieno in continente relicto ut portus tueretur = tendo sido deixado Labieno no continente, a fim de que defendesse o porto.]


Sunt multi qui eripiunt aliis, quod aliis largiantur (Cícero) = Há muitos que tiram a uns para dar a outros.

Equitatumque omnem praemittit qui videant quas in partes hostes iter faciant (César) = envia na frente toda a cavalaria para que observassem para que direção se dirigia o inimigo.


3. CONSECUTIVAS

[São construídas regularmente com o verbo no modo subjuntivo e são ou introduzidas por um pronome relativo precedido por tam, tantus, talis, is, etc., ou por expressões tais como sunt qui, reperiuntur qui, nemo est qui, quis est qui, etc.]



Quae tam firma civitas est, quae non odiis funditus possit everti? (Cícero) = que nação há tão firme que não possa ser abalada em seus fundamentos pelos ódios?

Innocentia est affectio talis animi, quae noceat nemini (Cícero) = a inocência é uma disposição de espírito tal que não prejudica a ninguém.

Sunt qui ita loquantur (Cícero) = há os que falem assim.

Idoneus fui nemo quem imitarere (Cícero) = não houve ninguém idôneo a quem pudesse imitar.


4. CONCESSIVAS

[São regularmente construídas com o verbo no modo subjuntivo e equivalem às orações subordinadas conjuncionais concessivas, tais como: Senectus quamvis non sit gravis = a velhice ainda que não seja um fardo; licet concurrant omnes plebeii philosophi = se bem que concorram todos os filósofos plebeus.]


Egomet qui sero ac leviter Graecas litteras attigissem, tamen, cum Athenas venissem, complures tum ibi dies sum commoratus (Cícero) = eu mesmo, ainda que tarde e sem profundidade tenha estudado as letras gregas, chegando a Atenas, lá fiquei dias.


5. CONDICIONAIS

[Equivalem às subordinadas conjuncionais condicionais, tais como: Si quando exstiterint = se ao contrário eles se apresentarem; dummodo ne continui sint = contanto que não sejam contínuos.]


Quae sanari poterunt sanabo (Cícero) = o que puder ser sanado, sanarei. (Modo real)

Haec qui videat, nonne cogatur confiteri deos esse? (Cícero) = quem veja isto, não será obrigado a confessar que os deuses existem? (Modo potencial)

Qui videret, urbem captam diceret (Cícero) = quem a tivesse visto, a julgaria uma cidade tomada pelo inimigo. (Modo irreal ou potencial pretérito).


Paulo Barbosa

sexta-feira, 9 de outubro de 2015

ABLATIVO LOCATIVO

ABLATIVO LOCATIVO é aquela espécie ablativa que tem por finalidade indicar o lugar e, por extensão, o tempo, indicando, portanto, uma localização espacial - respondendo, assim, ao "ubi" (onde) e temporal - respondendo ao "quando".

a) In orbe terrarum = no mundo, no orbe da terra.

b) In foro palam = publicamente no foro.

c) Tota in Asia = na Ásia toda.

d) Tot in civitatibus = em tantas cidades.

e) Jamque esse in agris frumenta matura = e já haver nos campos trigo maduro (César).


Atente-se que o ablativo de lugar vem geralmente acompanhado da preposição in. Quando, porém, se trata de nomes de cidade, de pequenas ilhas e com os substantivos domus (casa) e rus (campo), assim como com a expressão terra marique (por terra e por mar), não se usa a preposição.

a) Q. Tullium Ciceronem et P. Sulpicium Cavilloni et Matiscone conlocat = coloca Q. Túlio Cícero e P. Sulpício em Cabilono e em Matiscão (César).

b) In Siciliam et terra et mari esse missurum = mandaria para a Sicília por terra e por mar (Cícero).

c) Vel terra vel mari = ou por terra ou por mar (Cícero).

d) Cum Xerxes et mari et terra bellum universae inferret Europae = como Xerxes levasse a guerra a toda Europa por mar e por terra (Cícero).

e) Totis castris testamenta obsignabantur = em todo acampamento se assinavam testamentos (César).

Tais ablativos locativos, na análise sintática da língua portuguesa, são adjuntos adverbiais de lugar.

Paulo Barbosa