quarta-feira, 14 de março de 2012

O ADVÉRBIO NEGATIVO 'HAUD'

HAUD é advérbio de negação que se traduz por NÃO, sendo, porém, de se notar que é uma negação que se refere a uma palavra e não a uma frase, como fazem os dois outros advérbios NON e NE. Por esse motivo que o seu emprego normal é sempre antes dos adjetivos e advérbios. 

Vejamos alguns exemplos em Cícero:

Haud mediocris vir (Rep., 2,55) "Homem não medíocre".

Quod haud procul absit a morte (C.M., 15) "Porque não longe diste a morte".

Haud procul maior scriptor (Or., 151) "Escritor não pouco maior".

Apesar de seu uso normal ser antes dos adjetivos e advérbios, encontra-se usado antes do verbo scire, saber, como em Cícero:

Haud scio, inquit (Tusc., 5,35) "Não sei, disse ele".

A origem deste advérbio parece ser a forma sincopada de uma palavra que significava hilum (= um quase nada, uma pouca coisa, uma coisa sem valor) e que se juntaria a uma negação para a reforçar, passando depois a ser considerado como partícula negativa.

Paulo Barbosa


Nenhum comentário:

Postar um comentário