terça-feira, 16 de janeiro de 2018

ORAÇÃO SUBSTANTIVA PRECEDIDA DE "QUOMINUS" COM VERBA IMPEDIENDI

A ORAÇÃO SUBORDINADA SUBSTANTIVA introduzida com a conjunção completiva "QUOMINUS" é traduzida no modo subjuntivo com verbos que denotam impedimento ou obstáculo tais como impedire, prohibere, tenere, retinere, detinere - transitivos diretos -; obstare, obsistere, officere, temperare - transitivos indiretos com dativo -, e com verbos que denotam recusar, recusare.

A conjunção "quominus" significa "que não, que", servindo para introduzir uma subordinada completiva de sentido negativo como o "quin" (que não, que), porém constitui uma forma atenuada de negação. Sua composição é:

1) 'quo' = ablativo do pronome relativo 'qui' que significa 'pelo que, é por isso que'.

2) 'minus' = advérbio que significa 'não' constituindo por vezes uma forma atenuada de negação, sobretudo na linguagem falada. 


Hiemem credo adhuc prohibuisse QUOMINUS de te certum haberemus, quid ageres = creio ter sido o inverno que nos impediu até aqui de QUE tivéssemos acerca de ti alguma coisa sobre o que fazias.

Nec aetas impedit QUOMINUS agri colendi studia teneamus = nem a idade não impede QUE conservemos o gosto da agricultura.

Te infirmitas valetudinis tenuit QUOMINUS venires = a doença impediu QUE tu viesses.

Nec recusabo QUOMINUS omnes mea legant = e não impedirei QUE todos leiam os meus escritos.

Quid obstat QUOMINUS sit beatus? = que obsta a QUE seja feliz?


ORAÇÃO SUBORDINANTE POSITIVA


Quando a oração subordinante for positiva ou afirmativa, além da conjunção QUOMINUS, pode-se usar NE:

Histiaeus obstitit QUOMINUS res conficeretur = Histieu se opôs a QUE se realizasse o projeto.

Que pode ser também:

Histiaeus obstitit NE res conficeretur.

No original: Histiaeus, ne res conficeretur, obstitit.



Regulus recusavit QUOMINUS diceret sententiam = Régulo recusou manifestar a sua opinião.

Que pode ser também:

Regulus recusavit NE diceret sententiam.

No original: Regulus sententiam ne diceret recusavit.


ORAÇÃO SUBORDINANTE NEGATIVA

Se a oração subordinante for negativa, além de QUOMINUS pode-se usar QUIN:

Germani non recusant QUOMINUS armis contendant = os germanos não recusam lutar com armas.

Que pode ser também:

Germani non recusant QUIN armis contendant.


Non possumus recusare QUOMINUS alii a nobis dissentiant = não podemos obstar a QUE os outros discordem de nós.

Que pode ser também:

Non possumus recusare QUIN alii a nobis dissentiant.

No original: Non possumus, quin alii a nobis dissentiant.


SUJEITO OU OBJETO DA SUBORDINADA

A pessoa, coisa ou objeto à qual algo se impede, pode tornar-se sujeito na subordinada ou complemento do verbo 'impedir'.

Quid obstat quominus deus sit beatus? = que impede a um deus 
                                     Sujeito

ser feliz?


Formido impedit quominus tot viros causam velint dicere =
                                                                           Complemento
                                                                                 verbal

medo impede QUE tantos homens queiram advogar uma causa.


Paulo Barbosa

Nenhum comentário:

Postar um comentário