A ORAÇÃO SUBORDINADA SUBSTANTIVA introduzida com a conjunção completiva "QUOMINUS" é traduzida no modo subjuntivo com verbos que denotam impedimento ou obstáculo tais como impedire, prohibere, tenere, retinere, detinere - transitivos diretos -; obstare, obsistere, officere, temperare - transitivos indiretos com dativo -, e com verbos que denotam recusar, recusare.
A conjunção "quominus" significa "que não, que", servindo para introduzir uma subordinada completiva de sentido negativo como o "quin" (que não, que), porém constitui uma forma atenuada de negação. Sua composição é:
1) 'quo' = ablativo do pronome relativo 'qui' que significa 'pelo que, é por isso que'.
2) 'minus' = advérbio que significa 'não' constituindo por vezes uma forma atenuada de negação, sobretudo na linguagem falada.
Hiemem credo adhuc prohibuisse QUOMINUS de te certum haberemus, quid ageres = creio ter sido o inverno que nos impediu até aqui de QUE tivéssemos acerca de ti alguma coisa sobre o que fazias.
Nec aetas impedit QUOMINUS agri colendi studia teneamus = nem a idade não impede QUE conservemos o gosto da agricultura.
Te infirmitas valetudinis tenuit QUOMINUS venires = a doença impediu QUE tu viesses.
Nec recusabo QUOMINUS omnes mea legant = e não impedirei QUE todos leiam os meus escritos.
Quid obstat QUOMINUS sit beatus? = que obsta a QUE seja feliz?
ORAÇÃO SUBORDINANTE POSITIVA
Quando a oração subordinante for positiva ou afirmativa, além da conjunção QUOMINUS, pode-se usar NE:
Histiaeus obstitit QUOMINUS res conficeretur = Histieu se opôs a QUE se realizasse o projeto.
Que pode ser também:
Histiaeus obstitit NE res conficeretur.
No original: Histiaeus, ne res conficeretur, obstitit.
Regulus recusavit QUOMINUS diceret sententiam = Régulo recusou manifestar a sua opinião.
Que pode ser também:
Regulus recusavit NE diceret sententiam.
No original: Regulus sententiam ne diceret recusavit.
ORAÇÃO SUBORDINANTE NEGATIVA
Se a oração subordinante for negativa, além de QUOMINUS pode-se usar QUIN:
Germani non recusant QUOMINUS armis contendant = os germanos não recusam lutar com armas.
Que pode ser também:
Germani non recusant QUIN armis contendant.
Non possumus recusare QUOMINUS alii a nobis dissentiant = não podemos obstar a QUE os outros discordem de nós.
Que pode ser também:
Non possumus recusare QUIN alii a nobis dissentiant.
No original: Non possumus, quin alii a nobis dissentiant.
SUJEITO OU OBJETO DA SUBORDINADA
A pessoa, coisa ou objeto à qual algo se impede, pode tornar-se sujeito na subordinada ou complemento do verbo 'impedir'.
Quid obstat quominus deus sit beatus? = que impede a um deus
Sujeito
ser feliz?
Formido impedit quominus tot viros causam velint dicere = o
Complemento
verbal
medo impede QUE tantos homens queiram advogar uma causa.
Paulo Barbosa
Nenhum comentário:
Postar um comentário