Caio Júlio César (100 - 44 a.C.), patrício, militar e político romano, autor de duas monumentais obras denominadas Comentarii de Bello Gallico e Comentarii de Bello Civili, empregou algumas expressões constantes que devem ser estudadas por aquele que iniciará uma excursão nas obras deste autor para uma melhor compreensão de seus textos.
1. FINEM FACERE + GENITIVO = literalmente significa: fazer o fim de, fazer ao final alguma coisa, terminar algo. Analogamente também há a expressão: initium facere + genitivo = fazer o início de.
"Nec prius finem fugae fecerunt quam se in castra reciperent".
"E não terminaram a fuga antes de se retirarem do acampamento".
2. REM SUSCIPERE = tomar uma coisa, encarregar-se de alguma coisa.
"Itaque rem suscipit et a Sequanis impetrat ut per fines suos Helvetios ire patiantur".
"Assim, pois, se encarrega disso e conseguem dos séquanos que permitam aos helvécios ir pelos seus territórios"
3. IMPETUM FACERE IN = fazer um ataque contra, atacar.
"In Helvetios impetum conatus est".
"Decidiu atacar aos helvécios".
4. QUAM POTUIT reforçado por um superlativo = o mais possível. Muitas vezes o verbo não aparece; quam (potuit).
"Constituerunt... carrorum quam maximum numerum coemere".
"Decidiram reunir o maior número possível de carros".
Maximum quam potuit = o máximo que pode...
5. ITINERIBUS MAGNIS = à marchas forçadas, referindo-se ao exército. Junto à expressão costuma aparecer o verbo 'proficiscor = partir, por-se a caminho, fazer jornada' ou outros similares como contendo, eo, vado, gradior.
"Ipse in Italiam magnis itineribus contendit".
"Ele mesmo em marchas forçadas se dirigiu para a Itália".
6. CERTUM ALIQUEM FACERE, CERTIOREM ALIQUEM FACERE, CERTUS FIERI, CERTIOR FIERI = fazer alguém mais sabedor, informar a alguém. Pode requerer uma oração subordinada substantiva objetiva direta.
"Cesar per exploratores certus fit ut hostis non abesse".
"César foi informado pelos espiões de que o inimigo não estava longe".
7. CONSULE, CONSULIBUS = sendo cônsul, sendo cônsules. São ablativos absolutos que servem para expressar datas de um fato ocorrido.
"Is M. Messala et M. Pisone consulibus conjurationem fecit".
"Este, sendo cônsules M. Messala e M. Pisão, fez uma revolta".
M. Messala et M. Pisone consulibus = sendo cônsules Messala e Pisão = no ano 61 antes de Cristo.
8. DUCE = sendo comandante, sendo chefe. É expressão análoga à anterior, um ablativo absoluto designador de data do fato ocorrido.
"Omnes Nervii confertissimo agmine duce Boduognato, qui summam imperii tenebat, ad eum locum contenderunt".
"Todos os nérvios em apertada fila, sendo seu comandante Boduognato, que possuía o mais alto comando, se dirigiram para esse lugar".
Duce Boduognato = no ano 57 a.C.
[OBS: Boduognato foi um comandante dos nérvios, povo gaulês de pujante vigor, derrotado na Batalha do Rio Sambre, em 57 a.C., pelos exércitos de Júlio César].
9. RES FRUMENTARIA = assunto sobre o trigo, provisões de trigo.
"Itaque re frumentaria quam celerrime potuit comparata, magnis intineribus ad Ariovistum contendit".
"E assim preparado o abastecimento de trigo o mais rapidamente possível, se dirigiu à marchas forçadas até Ariovisto".
10. ALIQUEM ALICUI PRAEFICERE = colocar alguém para o camando de outro, estabelecer alguém como chefe de outro.
"Praeficere legatos legionibus".
"Colocar tenentes para comandar as legiões"
11. SE RECIPERE + ACUSATIVO = retirar-se a, ir para, tornar, voltar, recolher-se.
"Recipere se ad ordines suos".
"Retirar-se para suas fileiras".
12. CUM histórico - quando a conjunção 'cum' vem acompanhada do imperfeito ou mais-que-perfeito do subjuntivo nas obras históricas, visando assim narrar fatos ou acontecimentos.
"Cum civitas ob eam rem incitata armis ius suum exsequi conaretur"...
"Quando a cidade por esse fato irritada tentava fazer valer o seu direito pelas armas"
13. UT com valor completivo - quando a conjunção 'ut' introduz oração subordinada substantiva.
"Sed Pompeius suis praedixerat ut Caesaris imperium exciperent"
"Mas Pompeu dera ordens aos seus que suportassem os ataques de César"
14. ABLATIVOS ABSOLUTOS - são construções tipicamente latinas formadas por um substantivo no caso ablativo junto com um adjetivo ou particípio no mesmo caso. Estas construções não se referem nem ao sujeito nem ao complemento do verbo da oração principal, ou seja, são independentes dos termos essenciais da oração principal, daí o atributo 'absolutos', independentes.
"Eo magis quod pridie, superioribus locis occupatis, proelium non commovissent"
"E principalmente porque na véspera, embora tivessem ocupados os lugares mais elevados, não haviam travado o combate".
Paulo Barbosa
Nenhum comentário:
Postar um comentário