OS VERBOS QUE SIGNIFICAM "TIRAR" em latim (adimere, auferre, eripere, trahere, educere, etc) pedem o caso dativo para a pessoa ou coisa à qual ou da qual se tira algo:
Eripe mihi hunc dolorem - tira-me esta dor.
Hoc mihi erui non potest - não podem-me tirar isto da ideia.
Para a coisa tirada de algo, tais verbos pedem, geralmente, o caso ablativo:
Nulla ratione ab illa miseria se eripere potuit - de nenhuma forma pode livrar-se daquele infortúnio.
Eripere se flammis - livrar-se das chamas.
Paulo Barbosa
Nenhum comentário:
Postar um comentário