sábado, 4 de junho de 2011

ADVÉRBIOS DE QUANTIDADE E SUAS FORMAS SEGUNDO A NATUREZA DA PALAVRA

OS ADVÉRBIOS DE QUANTIDADE são todos os que respondem à pergunta: QUANTO?, em latim QUANTUM?

Podem tais advérbios determinar substantivos, adjetivos, verbos e até outros advérbios. E mais, em relação ao substantivo, existe uma forma de advérbio segundo a natureza da palavra, ou seja, se o substantivo a que determina não pode ser contado, como a água, o vinho, o ar, emprega-se uma forma; se pode ser contado, numerado, como soldado, poeta, livro, uma outra forma é usada; e se o substantivo é abstrato e pode ser avaliado, como glória, incêndio, coragem, uma terceira forma do advérbio existe para determiná-lo quantitativamente. Em relação ao adjetivo e ao próprio advérbio, há uma forma específica para o grau positivo e outra para o grau comparativo. Quanto ao verbo, as formas diferenciadas são para verbos comuns, verbos que significam apreciar, avaliar ou estimar e verbos que significam custar.

Veremos por aqui, então, que não podem ser usadas indiscriminadamente as formas adverbiais de quantidade, mas antes uma reflexão acerca da palavra que será determinada deve ser feita, analisando-a de acordo com o que vimos acima.

Deve-se observar que, como em português, em latim também alternam-se adjetivos com advérbios propriamente ditos, ou seja, algumas vezes são usados adjetivos como advérbios.

Aqui veremos apenas os advérbios quantitativos em relação a substantivos, adjetivos e ao próprio advérbio, deixando para uma próxima oportunidade seu emprego e distinção com o verbo.

 SUBSTANTIVOS:

Para traduzir em latim o advérbio MUITO, usa-se:

MULTUM - para substantivos que não podem ser contados.

MULTI, AE, A - para substantivos que podem ser contados.

MAGNUS, A, UM - para substantivos que podem ser avaliados e que são abstratos.


MUITA ÁGUA, então, será em latim MULTUM AQUAE, pois água é coisa que não pode ser contada.

MUITOS SOLDADOS, será MULTI MILITES, pois soldados podem ser contados.

MUITO TRABALHO, será MAGNUS LABOR, pois trabalho pode ser avaliado.


Para traduzir em latim POUCO, usa-se:

NON MULTUM - para substantivos que não podem ser contados.

NON MULTI ou PAUCI - para substantivos que podem ser contados.

NON MAGNUS ou PARVUS - para substantivos que podem ser avaliados e são abstratos.


POUCA ÁGUA será em latim NON MULTUM AQUAE, pois água não pode ser metrificável.

POUCOS INIMIGOS será NON MULTI HOSTES ou PAUCI HOSTES, pois se pode contar.

POUCA DOR será PARVUS DOLOR, pois a dor é avaliável.


Para traduzir em latim POUCO DEMAIS, usa-se:

PARUM - para substantivos que não se contam.

NIMIS PAUCI ou NIMIUM PAUCI - para substantivos que se contam.

NIMIS PARVUS ou NIMIUM PARVUS - para substantivos que se avaliam e são abstratos.


POUCA PRUDÊNCIA será, então, PARUM PRUDENTIAE, pois prudência não pode ser contada.

POUCOS AMIGOS será NIMIS PAUCI AMICI, pois podemos contar os amigos.

POUCA GLÓRIA será NIMIS PARVUS HONOR, pois glória pode ser avaliada.


Para traduzir TANTO em latim, usa-se:

TANTUM - para substantivos que não se contam.

TAM MULTI ou TOT - para substantivos que se contam.

TANTUS, A, UM - para substantivos que se avaliam e são abstratos.


TANTO VINHO será, então, TANTUM VINI, pois vinho é substantivo que não se conta, já que é volume.

TANTOS POETAS será TAM MULTI ou TOT POETAE, pois poetas são numeráveis.

TANTOS TRABALHOS será TANTI LABORES, pois trabalhos são avaliáveis.


Para traduzir QUANTO, se usa:

QUANTUM - diante de substantivos que não se contam.

QUAM MULTI ou QUOT - diante de substantivos que se contam.

QUANTUS, A, UM - diante de substantivo que pode ser avaliado e é abstrato.


QUANTA ÁGUA se traduz QUANTUM AQUAE, pois água é volume, ou seja, não se conta por partes.

QUANTOS LIVROS se traduz QUAM MULTI ou QUOT LIBRI, pois livros se contam.

QUÃO GRANDE INCÊNDIO se traduz QUANTUM INCENDIUM, pois incêndio pode ser avaliado.


Para se traduzir MAIS, usa-se:

PLUS - para determinar substantivos que não se contam.

PLURES - para determinar substantivos que se contam.

MAIOR - para determinar substantivos que se avaliam e são abstratos.


MAIS AR será, em latim, PLUS AERIS, pois ar é substantivo que não se conta.

MAIS HOMENS será PLURES HOMINES, pois homens podem ser contados, numerados.

MAIS FREQUÊNCIA será MAIOR CELEBRITAS, pois frequência é avaliável.


Para traduzir O MAIS superlativo, usa-se:

PLURIMUM - para substantivos que não se contam.

PLURIMI - para substantivos que se contam.

MAXIMUS - para substantivos que se avaliam e são abstratos.


A MAIOR QUANTIA DE TRIGO se diz PLURIMUM TRITICI, pois trigo não se conta.

MUITÍSSIMAS ESTÁTUAS será PLURIMA SIMULACRA, pois estátuas podem ser contadas.

O MAIOR DOS POETAS será MAXIMUS VATUM, pois poeta pode ser avaliado.

O MAIOR PESO será MAXIMUM PONDUS, pois peso pode ser avaliado.


Para traduzir MENOS, usa-se:

MINUS - para substantivos que não se contam.

PAUCIORES - para substantivos que se contam.

MINOR - para substantivos que se avaliam e são abstratos.


MENOS BEBIDA será, então, MINUS POTIONIS, pois bebida é coisa que não se conta.

MENOS DERROTAS será PAUCIORES CLADES, pois derrotas podem ser contadas, numeradas.

MENOS LOUVOR será MINOR LAUS, pois louvor pode ser avaliado.


Para traduzir O MENOS superlativo, usa-se:

MINIMUM - diante de substantivos que não se contam.

PAUCISSIMI - diante de substantivos que se contam.

MINIMUS - diante de substantivos que se avaliam e são abstratos.


MUI POUCA ÁGUA se dirá MINIMUM AQUAE, pois água não se conta.

MUI POUCOS AMIGOS se dirá PAUCISSIMI AMICI, pois amigos podem ser numerados, contados.

MUI POUCO TRABALHO será MINIMUS LABOR, pois trabalho pode ser avaliado.


Para se traduzir DEMAIS, se usa:

NIMIS ou NIMIUM - para substantivos que se não contam.

NIMIS MULTI ou NIMIUM MULTI - para substantivos que se contam.

NIMIUS - para substantivos que se avaliam e são abstratos.


VINHO DEMAIS será NIMIS ou NIMIUM VINI, pois vinho não se conta, já que é volume.

ADULADORES DEMAIS será NIMIS MULTI ASSENTATORES, pois aduladores se contam.

TRABALHO DEMAIS será NIMIUS LABOR, pois trabalho pode ser avaliado.


Para traduzir BASTANTE, usa-se:

SATIS - para substantivos que não se contam.

SATIS MULTI - para substantivos que se contam.

SATIS MAGNUS - para substantivos que se avaliam e são abstratos.


BASTANTE OURO será SATIS AURI, pois ouro não pode ser medido.

BASTANTES HOMENS será SATIS MULTI HOMINES, pois homens podem ser contados.

BASTANTE CORAGEM será SATIS MAGNA VIRTUS, pois coragem pode ser avaliada.

ADJETIVOS ADVÉRBIOS 

MUITO se traduz por:

MAXIME - diante de adjetivo ou advérbio no grau positivo.

MULTO - diante de adjetivo ou advérbio no grau comparativo.


MUITO SÁBIO será MAXIME SAPIENS ou SAPIENTISSIMUS.

MUITO MAIS DEPRESSA será MULTO CITIUS [citius é comparativo do advérbio cito].


POUCO DEMAIS se usa:

PARUM - junto a adjetivo ou advérbio no grau positivo.

Para o grau comparativo não há quantificador.


POUCO FIRME será PARUM FIRMUS.


POUCO se usa em latim:

PAULUM - diante de adjetivo ou advérbio no grau positivo.

PAULO - diante de adjetivo ou advérbio no grau comparativo. Nem sempre, porém, a regra é seguida.

UM POUCO MAIS será PAULO AMPLIUS.


TANTO se usa:

TAM - para adjetivo e advérbio no grau positivo.

TANTO - para adjetivo e advérbio no grau comparativo.


TÃO PRECIOSO se dirá TAM PRETIOSUS.

TANTO MAIS PRECIOSO se dirá TANTO PRETIOSIOR.


MAIS, O MAIS, MENOS, O MENOS, DEMAIS e BASTANTE só possuem formas para o adjetivo e advérbio no grau positivo, carecendo para o grau comparativo. Estas formas são as seguintes:

MAIS = MAGIS

O MAIS superlativo = MAXIME

MENOS = MINUS

O MENOS superlativo = MINIME

DEMAIS = NIMIS e NIMIUM

BASTANTE = SATIS.

Paulo Barbosa.

Nenhum comentário:

Postar um comentário