O imperativo latino futuro também é usado nas terceiras pessoas, sobretudo nas disposições testamentárias e leis. Quando estes dois casos não se enquadram, usa-se, em geral, o subjuntivo presente, como em português. Exemplo:
REGIO IMPERIO DUO SUNTO; MILITIAE SUMMUM IUS HABENTO
HAJA DOIS (HOMENS REVESTIDOS) DE PODER REAL; TENHAM O SUPREMO PODER
Deve-se observar que o imperativo futuro latino nas segundas pessoas geralmente se traduz pelo imperativo presente, e o imperativo futuro nas terceiras pessoas traduz-se pelo subjuntivo presente, como vimos acima, mas indicando sempre uma ordem que se deve executar no futuro.
Somente para ilustrar, vejamos como a tradução do imperativo futuro nas segundas pessoas pode ser igual à do imperativo presente:
PRESENTE SINGULAR FUTURO SINGULAR
AMA = AMA TU AMATO = AMA TU
DELE = DESTRÓI TU DELETO = DESTRÓI TU
LEGE = LÊ TU LEGITO = LÊ TU
AUDI = OUVE TU AUDITO = OUVE TU
Gramáticos há, porém, que para o imperativo futuro nas segundas e terceiras pessoas, traduzem com formas de futuro. Assim:
AMATO = TU LOUVARÁS
DELETO = TU DESTRUIRÁS
LEGITO = TU LERÁS
AUDITO = TU OUVIRÁS
Paulo Barbosa.
Nenhum comentário:
Postar um comentário